ĐẠI ĐẠO TAM KỲ PHỔ ĐỘ

T̉A THÁNH TÂY NINH

HƯƠNG ĐẠO FLORIDA

 

TRANG CHÍNH

NỘI QUY

ĐẠO HỌC LUẬN

GÓC NH̀N

VĂN HỌC NGHỆ THUẬT

THƯ TÍN

TIN TỨC SỰ KIỆN XĂ HỘI

LIÊN LẠC

E-MAIL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tuyên cáo về tập hợp v́ nền dân chủ

tại Hồng Kông và Việt Nam

http://2.bp.blogspot.com/-5ypNnLyPRoY/VDEhw3AGQ-I/AAAAAAAAwac/ws1cl0_KQig/s1600/tuyencao.jpg

Kính gởi toàn thể nhân dân Hồng Kông tại thực địa và hải ngoại. 

Đồng kính gởi toàn thể Đồng bào Việt Nam trong và ngoài nước 

Những cuộc biểu t́nh ôn ḥa phản đối nhà cầm quyền Trung cộng tráo trở tước quyền tự quyết của nhân dân Hồng Kông từ mấy tuần nay đă làm cho cả thế giới chấn động và đa phần đều khâm phục lẫn ủng hộ. Đây là cao điểm của một cuộc đối kháng lâu dài sau khi Hồng Kông thuộc về lại Trung Quốc năm 1997, đặc biệt là từ năm 2012, lúc nhà cầm quyền Bắc Kinh từng bước nuốt lời hứa cho Hồng Kông hưởng một quy chế tự trị cao với nền dân chủ thật trong ṿng nửa thế kỷ. Ngoài việc đào sâu thêm hố phân cách giàu nghèo, gây khó khăn cho cuộc sống tại đặc khu hành chánh này, nhà cầm quyền Trung cộng c̣n muốn tước quyền ứng cử lẫn bầu cử của nhân dân và đầu độc giới trẻ bằng một nền giáo dục ngu dân lẫn nô dịch. 

Hiệp thông cùng vô số cá nhân, đoàn thể, tổ chức tại nhiều quốc gia cũng như tại Việt Nam đang bày tỏ ḷng ủng hộ bằng nhiều cách đối với cuộc tranh đấu của sinh viên cùng nhân dân Hồng Kông, các tổ chức xă hội dân sự Việt Nam kư tên dưới đây đồng tuyên bố như sau: 

1- Chúng tôi vô cùng cảm phục thái độ ôn ḥa, tinh thần cương quyết, tài năng tổ chức, đầu óc tỉnh táo, kỷ luật chặt chẽ và cung cách văn minh lịch sự của các bạn trẻ Hồng Kông (gồm hàng trăm ngàn sinh viên lẫn học sinh) khi đ̣i hỏi quyền phổ thông đầu phiếu, khẳng định lập trường bất tuân dân sự và bày tỏ thái độ phản đối chế độ cộng sản, trước một nhà cầm quyền địa phương hoàn toàn bị Bắc Kinh chi phối và trước lực lượng cảnh sát đông đảo đang bắt đầu có những hành vi bạo lực (dùng dùi cui, xịt tiêu lỏng và ném lựu đạn cay…).  

2- Chúng tôi hết ḷng hoan nghênh việc cha mẹ, thầy cô ủng hộ và đồng hành cùng các bạn sinh viên học sinh Hồng Kông v́ thấy hậu duệ và học tṛ của mình đang tiếp nối tinh thần và sự nghiệp xây dựng dân chủ; việc thành phần cư dân lớn tuổi thông cảm, hỗ trợ và bênh vực các bạn trẻ đang xuống đường v́ ư thức đó là trách nhiệm tập thể của một cộng đồng cùng chung vận mệnh; việc nhiều lănh đạo tinh thần, chức sắc tôn giáo động viên và hướng dẫn các tín đồ trẻ tuổi hay lên tiếng đ̣i hỏi nhà cầm quyền tôn trọng pháp luật, v́ quan niệm tôn giáo không thể đứng bên lề cuộc chiến đấu cho công lư. 

3- Chúng tôi thực tâm lo lắng khi nghe tin tại quận thương mại Mongkok vừa mới nổ ra những cuộc phá phách, gây hấn, hành hung do nhiều nhóm người lạ mặt gây ra đối với các bạn sinh viên và người dân Hồng Kông vốn đă luôn biểu t́nh hết sức ôn ḥa và trật tự trong hai tuần rồi. Công luận cho rằng những thành phần côn đồ dùng bạo lực để gây rối, phá hoại và làm mất ư nghĩa cuộc biểu t́nh là do chính nhà cầm quyền Cộng sản từ Đại lục giật dây hoặc sai phái. Những ai từng xuống đường đấu tranh tại Việt Nam chúng tôi rất hiểu rơ điều này. Xin hoan nghênh các bạn trẻ Hồng Kông đă luôn tỉnh táo, không đáp lại bằng bạo lực mà chỉ trả đũa bằng cách ngưng đối thoại với nhà cầm quyền. 

* * * 

Xét v́ hoàn cảnh đất nước Việt Nam chúng tôi c̣n thê thảm hơn Hồng Kông hiện thời và cuộc đấu tranh của chúng tôi c̣n gay gắt, khó khăn và gian khổ gấp bội, nên nhân đây chúng tôi cũng xin được ngỏ lời với đồng bào Việt Nam chúng tôi như sau: 

1- Giới trẻ Việt Nam nói riêng và phong trào tranh đấu Việt Nam nói chung hăy biến niềm cảm hứng từ cuộc Cách mạng Dù tại Hồng Kông thành nỗ lực giúp nhau có ư thức dân chủ cao, tấm ḷng can đảm lớn, tinh thần đoàn kết rộng răi và thái độ nhập cuộc đông đảo để dấn thân biến đổi thực trạng phi dân chủ và mất nhân quyền c̣n tồi tệ gấp ngàn lần ở Hồng Kông. Phần các bậc phụ huynh, thầy giáo, chức sắc tại Việt Nam, xin hăy giúp khơi gợi ư thức tự do, truyền thụ tinh thần độc lập, giáo dục năo trạng dân chủ cho thế hệ trẻ đang là con cái, học tṛ, tín hữu của ḿnh, cũng như luôn hỗ trợ, bênh vực và đồng hành cùng các em trong những sáng kiến và hoạt động đ̣i lại những nhân quyền và dân quyền đă và đang bị nhà cầm quyền CSVN hoàn toàn tước đoạt. 

2- Nhà cầm quyền CSVN không được làm âm vang tiếng nói của nhà cầm quyền Trung cộng vốn khẳng định “các vấn đề của Hồng Kông là vấn đề nội bộ của Trung Quốc”, các nước khác chớ can thiệp vào. Tuyên bố của bộ ngoại giao ngày 02-10 “khuyến cáo công dân Việt Nam không nên đến những khu vực có biểu t́nh để tránh xảy ra những t́nh huống phức tạp” và “hy vọng chính quyền Hồng Kông sẽ có những biện pháp thích hợp nhằm sớm ổn định t́nh h́nh”, tuyên bố ấy là một động thái ủng hộ Trung cộng trong vấn đề Hồng Kông, tiếp tục làm vừa ḷng quan thầy ở Trung Nam Hải, bộc lộ thái độ chư hầu và chính sách lệ thuộc nguy hiểm trong bang giao quốc tế. Ngoài ra, đó cũng là cuống cuồng lo sợ trước sự ủng hộ của nhân dân đối với cuộc biểu t́nh ôn ḥa tại Hồng Kông, tuyệt vọng chặn đứng ngọn gió dân chủ đang thổi vào đại lục xuống tận miền đất Việt. 

3- Toàn dân trong nước hăy noi gương tranh đấu của người dân, đặc biệt của giới trẻ tại các quốc gia Đông Âu cuối thế kỷ trước, của các quốc gia Bắc Phi và Ả Rập vùng Trung Đông gần đây, hiện thời là của người dân Ukraina, Tân Cương, Tây Tạng và lúc này là giới trẻ Hồng Kông trong tinh thần và khí phách của sinh viên Thiên An Môn. Các dân tộc ấy đă mạnh mẽ cho thế giới thấy họ nghĩ ǵ, muốn ǵ. Với truyền thống hào hùng và ḍng máu bất khuất của ṇi Lạc Việt, chúng ta hăy đồng ḷng và can đảm quyết định thay đổi đường đi, thay đổi vận mệnh của quốc gia dân tộc. Bởi lẽ ngày càng hiển hiện nguy cơ mất nước do sự xâm lấn của ngoại thù Cộng sản Tàu và sự bạc nhược, đồng lơa của một bộ phận trọng yếu trong giới cầm quyền Cộng sản Việt. 

Cuối cùng, chúng tôi cầu chúc cho cuộc biểu t́nh bất tuân dân sự của nhân dân, giới trẻ Hồng Kông đạt được các mục tiêu cao cả, đồng thời khơi dậy được tinh thần đấu tranh cho người dân ở Đại lục, để từ đó thêm sức mạnh cho phong trào tranh đấu tại Việt Nam. 

Hỡi các bạn trẻ Hồng Kông, hăy là niềm hy vọng của thế giới!

 

Việt Nam ngày 05-10-2014 

1- Bạch Đằng giang Foundation, Đại diện: Ths Phạm Bá Hải 

2- Bauxite Việt Nam, Đại diện: Gs Phạm Xuân Yêm và Gs Nguyễn Huệ Chi 

3- Diễn Đàn XHDS, Đại diện: Tiến sĩ Nguyễn Quang A 

4- Khối Tự do Dân chủ 8406, Đại diện: Kỹ sư Đỗ Nam Hải 

5- Giáo hội Cao Đài, Đại diện: CTS Nguyễn Bạch Phụng 

6- Giáo hội Liên hữu Lutheran VN-HK. Đại diện: Ms Nguyễn Hoàng Hoa.  

7- Giáo Hội PGHH Thuần túy, Đại diện: Hội trưởng Lê Quang Liêm 

8- Giáo Hội Tin lành Mennonite độc lập, Đại diện: Ms Nguyễn Hồng Quang. 

9- Hội Ái hữu Tù nhân Chính trị và Tôn giáo VN, Đại diện: Kỹ sư Nguyễn Bắc Truyển 

10- Hội Anh em Dân chủ, Đại diện: Ls Nguyễn Văn Đài. 

11- Hội Bảo vệ quyền tự do tôn giáo, Đại diện: Cô Hà Thị Vân 

12- Hội Bầu bí Tương thân, Đại diện: Ông Nguyễn Lê Hùng. 

13- Hội Cựu tù nhân lương tâm, Đại diện: Bác sĩ Nguyễn Đan Quế 

14- Hội Nhà báo độc lập, Đại diện: Ts Phạm Chí Dũng 

15- Hội Phụ nữ Nhân quyền, Đại diện: Cô Huỳnh Thục Vy. 

16- Hội thánh Chuồng ḅ (Tin Lành), Đại diện: Ms Nguyễn Mạnh Hùng 

17- Lao động Việt, Đại diện: Cô Đỗ Thị Minh Hạnh. 

18- Mạng lưới Blogger Việt Nam, Đại diện: Cô Phạm Thanh Nghiên. 

19- Nhóm Linh mục Nguyễn Kim Điền, Đại diện: Lm Phan Văn Lợi.

20- Phong trào Liên đới Dân oan tranh đấu VN, Đại diện: Bà Trần Ngọc Anh.

21- Tăng đoàn GHPGVNTN, Đại diện: Ḥa thượng Thích Không Tánh

 22- Văn pḥng Công lư Ḥa b́nh DCCT, Đại diện: Lm Đinh Hữu Thoại.

 

THƯ GIĂN

THÔNG TIN CHÚC MỪNG

PHÂN ƯU

KINH SÁCH VĂN BẢN

KỸ THUẬT

Y HỌC THƯỞNG THỨC

XEM VIDEOS

NGHE BÀI AUDIO

PHOTO ALBUMS

QUAN ĐIỂM

BÀI VIẾT MỚI

 

 

 

 

 

 

You're visitor # HTML Hit Counter                                       Copyright © 2013-2014 HUONGDAOFLORIDA.COM. All Right Reserved. Site designed by Muoi Huynh and Thanh Le and hosted by Godady.com

      www.huongdaoflorida.com                                                                                                                                                               Address: 441 Sparkman Rd- Plant City, FL 33566                                                                                                                                                                  

                                                                                                                                                                                                                                                     Tel: 813-716-7634