Trục trặc trong việc kư Hiến Pháp Ḥa Hiệp Tôn Giáo
Thiên An/Người Việt
(Tường tŕnh từ Seoul)
SEOUL, Nam Hàn (NV)
- Ban tổ chức của “Hội Nghị
Thượng Đỉnh Ḥa B́nh của Liên Minh Tôn Giáo Thế Giới” (The World
Alliance of Religions' Peace Summit), tại Seoul, Nam Hàn, kỳ
vọng là các lănh đạo tinh thần cũng như quốc gia tham dự hội
nghị sẽ cùng nhau kư vào bản phác thảo Hiến Pháp Ḥa Hiệp Tôn
Giáo vào ngày thứ nh́ của hội nghị, thế nhưng mục đích này đă
không đạt được một cách trọn vẹn.
Bản hiệp ước
thống nhất tôn giáo do ban tổ chức soạn thảo. (H́nh:
Thiên An/Người Việt)
|
Giữa lúc một số quan khách được mời kư tên vào bản hiệp ước liên
minh tôn giáo do ông Man Hee Lee, trưởng ban tổ chức, cũng là
chủ tịch hội Heavenly Culture, World Peace, Restoration of Light
(HWPL) soạn sẵn, đặt bút kư, một số khác đă lặng lẽ khước từ.
Trong giới tham dự là người gốc Việt, phái đoàn đạo Cao
Đài đồng ư kư vào bản hiến pháp, ngược lại những tu sĩ Phật Giáo
âm thầm từ chối.
Trả lời phỏng vấn, một số người theo đạo
Cao Đài cho biết họ đồng ư kư vào bản hiến pháp này v́ mục tiêu
của Hội Nghị Thượng Đỉnh Ḥa B́nh của Liên Minh Tôn Giáo Thế
Giới hoàn toàn phù hợp với giáo lư của đạo Cao Đài, trong khi
một số tu sĩ gốc Việt th́ cho biết nội dung bản hiến pháp hướng
về một Thượng Đế tối cao là không phù hợp với niềm tin Phật
Giáo. Một thượng tọa cũng đề cập đến việc ban tổ chức không đưa
sớm bản hiệp ước để người tham dự có nhiều thời gian để xem xét.
Phải có mặt ở hội nghị mới thấy phục quy tŕnh tổ chức quy
mô, tỉ mỉ của hội nghị cũng như sự yêu chuộng ḥa b́nh của con
người, được biểu hiện qua sự có mặt đông đảo của người tham dự .
Mặt khác, cũng phải có mặt ở đây mới hiểu thấm thía là ước muốn
thống nhất những quan điểm khác biệt không dễ thực hiện, v́ dù
đang cảm thấy gần nhau v́ một mục đích chung, con người vẫn có
thể bất th́nh ĺnh trở nên xích mích v́ những ư kiến, quan điểm
không giống nhau.
Thượng tọa Thích Nhật Từ là một trong những
người không kư vào hiệp ước. Ông âm thầm giữ lại nội
dung tờ bản thảo. (H́nh: Thiên An/Người Việt)
|
Nóng giận bỏ về
Ngày thứ hai của hội nghị diễn ra tại khán pḥng sang trọng 63
Convention Center, bắt đầu từ 10 giờ sáng. Sau phần giới thiệu
các vị khách tên tuổi trong lănh vực tôn giáo và chính trị khắp
bốn phương tới dự, ông Man Hee Lee đọc diễn văn khai mạc dài lê
thê.
Tiếp đó là bài diễn văn của bà Nam Hee Kim, chủ tịch
hội phụ nữ yêu ḥa b́nh IWPG, ông Haris Silajdzic, cựu tổng
thống Bosnia Herzegovina, ông Swami Chidanand Saraswatiji
Maharaj, sáng lập viên tổ chức nghiên cứu văn hóa Ấn Độ (IHRF),
Tiến Sĩ Phật học Ashin Nyanissara đến từ Myanmar, Giám Mục
Antonio Ledesma từ Philippine, Giám Mục Martin Barahona từ El
Salvador, ông Giani Gurbachan SinghJi, quản nhiệm đền Golden
Temple của Ấn Độ, bà Tawakkol Kaman, người trẻ tuổi nhất từng
lănh giải Nobel Ḥa B́nh, và ông Emil Constantinescu, cựu tổng
thống Romania.
Mỗi người mỗi cách, mọi diễn giả đều kêu
gọi các tôn giáo hăy chấm dứt việc dùng con người vào các mục
đích cá nhân. Riêng bài diễn văn của bà Tawakkol Kaman người
Yemen v́ có đề cập đến một vài chi tiết kinh thánh, lịch sử, và
chính trị gây tranh căi về sự chi phối của Ai Cập lên Yemen, bà
bị một người đàn ông Ai Cập hô to phản đối khi đang thuyết
tŕnh.
Theo chương tŕnh, sau bài diễn văn của bà Kaman
là mười phút giải lao. Khi số đông mọi người ra khỏi ghế rời
khán pḥng, tiếng tranh căi của một phụ nữ từ phái đoàn người
Yemen và một ông thuộc phái đoàn Ai Cập bắt đầu to dần.
Khi báo giới vừa hướng về tiếng ồn nơi góc pḥng, một số khách
tham dự đang ở xung quanh bắt đầu vỗ tay, hô to “peace” (ḥa
b́nh). Hai nhân vật trên tuy thế vẫn không nguôi nóng giận, dần
rời khán pḥng và ra về.
Cao Đài kư, Phật Giáo không
Cô Túy Nguyễn (phải), thuộc đạo Cao Đài, chụp
h́nh với một t́nh nguyện viên. Cô là một trong những
người kư vào hiệp ước. (H́nh: Thiên An/Người Việt)
|
Sau phần diễn thuyết của những vị khách trên, ông Man Hee Lee
đọc một bài diễn văn dài khác về quan điểm mọi tôn giáo cùng hợp
thành một thể trong ư nguyện của Thượng Đế và giới thiệu bản
hiến pháp thống nhất tôn giáo. Ông nói ḿnh đă hy sinh cả cuộc
đời v́ niềm tin này và v́ ḥa b́nh thế giới. Bà Nam Hee Kim kêu
gọi mọi người ư vào bản hiệp ước “cho thế hệ mai sau.”
Cụ
thể, nội dung bản hiến pháp viết: “...Để các thế hệ được thừa kế
một nền ḥa b́nh, chúng tôi sẽ làm tất cả trong sức ḿnh để chấm
dứt tất cả các cuộc chiến trên trái đất và thiết lập ḥa b́nh
thế giới theo ư muốn của Thượng Đế. Theo đó, tất cả các tôn giáo
sẽ hợp nhất làm một trong một Thượng Đế. Chúng tôi tuyên thệ
trước Thượng Đế, tất cả người dân trên thế giới, và nhà đấu
tranh ḥa b́nh rằng sẽ trở thành một trong Thượng Đế qua việc
thống nhất tôn giáo...”
Bản hiến pháp một trang dài
khoảng 700 chữ được phát ra trong khi người điều phối chương
tŕnh đọc lớn nội dung. Trên từng bản là huy hiệu lớn của
Heavenly Culture, World Peace, Restoration of Light, và chữ kư
sẵn của ông Man Hee Lee.
Cô Túy Nguyễn, từ Houston,
Texas, và là Đệ Nhất Phó Tổng Quản Nhiệm Ban Cao Đài Hải Ngoại,
cho biết lư do kư vào bản hiệp ước thống nhất tôn giáo.
“Ư nghĩa của chương tŕnh là tất cả tôn giáo đều là một, bỏ chấp
ngă để cùng làm việc v́ ḥa b́nh. Việc kư vào bản hiệp ước rất
quan trọng v́ đây là một ḥa ước giữa trời và người, giữa người
và người, là phải thương yêu mọi người và bảo vệ ḥa b́nh, rất
giống khái niệm của Cao Đài.”
Cô cho biết là người được
mời, t́m hiểu về chương tŕnh và kêu gọi mọi người trong hội
tham gia. Tuy gặp nhiều trở ngại như giờ bay vào phút chót, cô
cùng phái đoàn Cao Đài hải ngoại gồm 14 người (từ Mỹ, Pháp và
Canada) nói là rất vui v́ đă tham dự và được sự tiếp đón nồng
nhiệt từ ban tổ chức trong buổi khai mạc. Cô Túy cũng như hai
người phụ nữ khác trong đoàn cùng mặc áo dài trắng, theo y phục
tiêu biểu của phụ nữ Cao Đài.
Những vị khách mời Việt từ nhiều nước và
nhiều tôn giáo đến tham dự theo lời mời của ban tổ
chức. (H́nh: Thiên An/Người Việt)
|
Hiền Tài Phạm Văn Khảm, chủ trưởng Cơ Quan Đại Diện Cao Đài
Hải Ngoại và phó chủ tịch Hội Đồng Liên Tôn Việt Nam Tại Hải
Ngoại, giải thích rơ hơn về sự tương đồng giữa ư nghĩa chương
tŕnh và giáo lư Cao Đài.
“Đạo Cao Đài cũng là một tôn
giáo chủ trương ḥa b́nh thế giới... Đạo Cao Đài từng chủ trương
đưa nhân loại đến ḥa b́nh. Đức Chí Tôn đă dạy và Đức Lư Giáo
Tông đă cho tô liễn rơ ràng trước cổng chánh môn của Ṭa Thánh
Tây ‘Đại Đạo Ḥa B́nh Dân Chủ Mục,’ ‘Đài Tiền Sùng Bái Tam Kỳ
Cộng Hưởng Tự Do Quyền.’ Sau khi khai đạo, vào năm 1931, Đức
Giáo Tông đă gửi thông điệp cho tất cả các lănh đạo thế giới và
báo chí thế giới để kêu gọi đưa nhân loại tạo thành cộng đồng
thế giới. Năm 1965, Đức Hộ Pháp Phạm Công Tắc cũng tiếp tục
gửi thông điệp kêu gọi ḥa b́nh thế giới, kèm theo cương lĩnh
ḥa b́nh của ngài.”
“Chủ trương của Cao Đài, ngoài thiên
đạo để cứu rỗi nhân sanh th́ c̣n có chủ trương dùng Nho tông
chuyển thế để biến đời hiện tại này thành đời thánh đức. Chính
v́ thế, con đường t́m ḥa b́nh thế giới là con đường đạo Cao Đài
từng theo đuổi 90 năm nay.
Về phần cô Túy, cô khẳng định
nếu hội nghị tiếp tục tổ chức, cô sẽ lại tham dự. “Lần tới sẽ
dẫn cả hai con đi theo cho con được thấy hoạt động v́ ḥa b́nh
của giới trẻ bên đây,” cô nói.
Trong khi các máy ảnh của
phóng viên đến từ các nước cũng như lực lượng phóng viên hùng
hậu của ban tổ chức, sẵn sàng ghi lại những h́nh ảnh các vị
khách đọc qua bản hiệp ước và đặt bút kư, một số người tham dự
âm thầm không ḥa vào không khí chung.
Trong nhiều người
không kư vào bản hiệp ước có các phái đoàn Phật Giáo. Thượng tọa
Thích Phước Tấn ở Úc hay Thượng Tọa Thích Nhật Từ ở Việt Nam là
một vài ví dụ.
Thượng tọa Thích Phước Tấn sau khi rời
khán pḥng và trở lại th́ không vào lại ghế cũ. Khi mọi người
bắt đầu nhận bản hiệp ước, ông chỉ nh́n theo. Trả lời phóng
viên, ông nhẹ nhàng giải thích là tư tưởng của hội nghị không
phù hợp với sinh hoạt tôn giáo của bản thân.
Thượng tọa
Thích Nhật Từ lên tiếng mạnh mẽ hơn về lư do phái đoàn gồm 31 tu
sĩ và Phật tử từ Việt Nam sang đây đă cùng quyết định không kư
vào bản hiệp ước của ông Man Hee Lee.
“Tôn giáo có thể
chia thành hai phe chính, tin vào Thượng Đế, như các đạo xuất
phát từ Do Thái Giáo, và không tin vào Thượng Đế, như Phật Giáo
hay Kỳ Na. Bản hiệp ước kêu gọi mọi người đồng ư hiệp nhất trong
ư muốn Thượng Đế, nên không phù hợp với giáo lư Phật Giáo. Đoàn
chúng tôi cùng bảo nhau không kư.”
Ông cũng nói việc ban
tổ chức đưa bản hiệp ước và yêu cầu người tham dự kư mà chỉ có
vài phút quyết định là có tính cách “áp đặt.”
Ông có lời
phê b́nh về chương tŕnh, “Lời kêu gọi ḥa b́nh thế giới th́ rất
tốt, nhưng chương tŕnh không đi theo hướng đó.”
Ông cho
rằng các hoạt động trong ba ngày chương tŕnh phần lớn xoay
quanh và tôn vinh trưởng ban tổ chức là ông Man Hee Lee và hội
HWPL.
“Để đúng nghĩa đề ra, các tôn giáo phải có quyền
b́nh đẳng để chia sẻ và đóng góp vào ḥa b́nh thế giới, thay v́
ban tổ chức giữ vai tṛ hạt nhân của hội nghị. Không thể ḥa hợp
tôn giáo nếu mọi người không bỏ đi cái tôi riêng.”
Ông
cũng nói tựa đề “Hội Nghị Thượng Đỉnh Ḥa B́nh của Liên Minh Tôn
Giáo Thế Giới” khiến phái đoàn của ông hiểu lầm ban tổ chức là
một liên minh các tôn giáo, thay v́ chỉ là tổ chức HWPL.
Tuy cho biết rằng sẽ không tham dự nếu được mời vào lần tới,
Thượng tọa Thích Nhật Từ nói, “Chúng tôi không thất vọng về
chương tŕnh. Chúng tôi đến để thể hiện thiện chí ủng hộ ḥa
b́nh, và chúng tôi đă thực hiện được điều này trước những người
cũng có mặt tại đây.”
Sau khi đưa ra bản hiến pháp thống
nhất tôn giáo, phần thứ hai của chương tŕnh là các buổi hội
thảo và thuyết tŕnh theo từng nhóm nhỏ hơn giữa các quan khách
tham dự.
Có tất cả tổng cộng mười nhóm hội thảo theo từng
chủ đề khác nhau. Riêng nhóm 4 là các nhà lănh đạo tôn giáo,
trong đó có phần thảo luận của Hiền Tài Phạm Văn Khảm, chủ
trưởng Cơ Quan Đại Diện Cao Đài Hải Ngoại và phó chủ tịch Hội
Đồng Liên Tôn Việt Nam Tại Hải Ngoại. Các nhóm hội thảo đều có
mục đích tương tự, để các nhà hoạt động chính trị và xă hội có
cơ hội cùng bàn luận t́m hướng đi chung cho ḥa b́nh thế giới.
Ngày bế mạc chương tŕnh sẽ diễn ra vào Thứ Sáu với cuộc
đi bộ v́ ḥa b́nh được dự đoán sẽ có hàng chục ngàn thanh thiếu
niên tham dự.
Nguồn
nguoi-viet.com